MAR PARAGUAYO
O EXPERIMENTALISMO LINGUÍSTICO NAS FRONTEIRAS DA DESCOLONIZAÇÃO
DOI:
https://doi.org/10.20873/uft2179-3948.2021v12n3p210-223Palabras clave:
Mar paraguayo; experimentalismo linguístico; descolonização.Resumen
Estruturado a partir de um relato híbrido que se estabelece nas fronteiras entre os gêneros, entre as línguas e entre as culturas, Mar paraguayo se constitui como um romance ímpar, capaz de instigar reflexões de diversas naturezas. Nessa perspectiva, este trabalho se propõe a articular o hibridismo, a devoração cultural antropofágica observadas no romance a um movimento em direção à descolonização à libertação das imposições do colonialismo e do neocolonialismo e das estruturas discursivas do poder. São utilizadas as conceituações de Santiago (2000) e Mignolo (2003), além de outros teóricos dos estudos literários e culturais para em um primeiro momento demonstrar o trânsito entre as fronteiras presentes desde o título do romance e posteriormente relacionar esse trânsito a uma via de descolonização e bilinguajamento. Por fim, o trabalho evidencia o labor artístico com a linguagem presente no romance e que revela a representação do ser fronteiriço e seu discurso sem fronteiras que questiona a tradição e as gramáticas, o colonialismo e o neocolonialismo.
Descargas
Citas
REFERÊNCIAS
BUENO, W. Mar paraguayo. São Paulo: Iluminuras, 1992.
BUENO, W. Uma conversa com Wilson Bueno. Suplemento Literário do Minas Gerais, 2000b. Disponível em: http://www.cronopios.com.br/site/artigos.asp?id=4594. Acesso em 12 jan. 2021. Entrevista concedida a Cláudio Daniel.
CANGI, A. Imprevistos de la vida, torsiones del lenguage. In: BUENO, W. Mar Paraguayo. Buenos Aires: tsé-tsé, 2005.
FLORENTINO, N. N. L. A vertigem da linguagem em Mar paraguayo, de Wilson Bueno. 2011, 123 f. Dissertação (Mestrado em Letras) – Universidade Federal de Mato Grosso do Sul / Câmpus de Três Lagoas.
FLORENTINO, N. N. L. Entre gêneros e fronteiras: uma leitura de Mar paraguayo, de Wilson Bueno. 2016. Tese (Doutorado em Letras) ‒ Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho”, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Assis, 2016.
FLORENTINO, N. N. L. ESTEVES, A. R. Wilson Bueno e o (trans)gênero: uma leitura de Mar paraguayo e Jardim Zoológico. Itinerários, Araraquara, n. 48, p. 219-234, jan./jun. 2019.
GONZALEZ, N. Geografia del Paraguay. Asunción: Cuadernos Republicanos, 1993.
GUASH, A; ORTIZ, D. Diccionaraio castellano – Guaraní/ Guaraní – Castellano. Asunción: CEPAG, 1996.
MIGNOLO, W. Bilinguajando o amor: pensando entre línguas. In: ______. Histórias locais / projetos globais: colonialidade, saberes subalternos e pensamento liminar. Belo Horizonte: UFMG, 2003.
PERLONGHER, N. Sopa paraguaia. In: BUENO, W. Mar paraguayo. São Paulo: Iluminuras, 1992
PLA, J. Español y Guaraní en la intimidad de la cultura paraguaya. In: Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien, n°14, 1970. pp. 7-21.Disponível em http://www.persee.fr/doc/carav_0008-0152_1970_num_14_1_1750. Acesso em 12 jan.2021
SANTIAGO, S. O entre-lugar no discurso latinoamericano. In: SANTIAGO, S. Uma Literatura nos Trópicos. 2 ed. Rio de Janeiro: Rocco, 2000.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons 4.0 que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
Os autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.