CONCEPTUAL METAPHOR AND MUSICALITY IN LIBRAS
DOI:
https://doi.org/10.70860/ufnt.entreletras.e19554Keywords:
conceptual metaphor, musicality, LibrasAbstract
We aim to analyze conceptual metaphors underlying Libras signs present in the translation of the song “Novo Tempo”, developed by the Libras Choir from two UFRJ extension projects (SinalArt and TradInter Lab). The research was based on the theory of conceptual metaphor, translation studies and the notion of musicality of the deaf person. Therefore, this qualitative study with an exploratory descriptive approach identified signs with the following conceptual metaphors: GOOD IS UP, BAD IS DOWN and FUTURE IS FORWARD. Preliminary results showed that such metaphors help to enrich the aesthetic sense characteristic of musical language.
Downloads
References
ALMEIDA, Maria Lúcia Leitão et al. (Org.). Linguística cognitiva em foco: morfologia e semântica do português. Rio de Janeiro: Publit, 2009.
BARBOSA, Heloísa Gonçalves. Procedimentos técnicos de tradução: abordagens, estratégias e técnicas. São Paulo: Editora Perspectiva, 2010.
CALDAS, Ana Luiza P. A língua de sinais e os sons: Uma apreciação estética. In: BEYER, Esther; KEBACH, Patrícia (Orgs.). Pedagogia da música: experiências de apreciação musical. Porto Alegre: Editora Mediação, 2012.
EVANS, Vyvyan; GREEN, Melanie. Cognitive linguistics: an introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006.
FARIAS, Gérson C. de. O que os Bebês sabem? Um modo diferente de pensar o bebê. Revista Estudos, Goiânia, v. 33, n.5, p. 813-831, set./out. 2006.
HURTADO-ALBIR, Amparo. Competencia en traducción. Ediciones Cátedra. 2001.
KÖVECSES, Zoltan. Metaphor: a practical introduction. Nova York: Oxford University Press, 2010
LAKOFF, George; JOHNSON, Mark. Metaphors We Live By. Chicago: Chicago University Press, 1980.
NÚÑEZ, Rafael E.; SWEETSER, Eve. With the future behind them: convergent evidence from Aymara language and gesture in the crosslinguistic comparison of spatial construals of time. Cognitive Science, [S. l.], v. 30, n. 3, p. 401–50, 2006. DOI: https://doi.org/10.1207/s15516709cog0000_62. Disponível em: https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1207/s15516709cog0000_62. Acesso em: 8 jun. 2025.
MAFFIOLETTI, Leda A. Musicalidade, mitos e educação. In: X Encuentro de Ciências Cognitivas de la Música Musicalidad Humana: debates Actuales en Evolución, Desarrollo y Cognición e Implicancias Socio-Culturales. Universidad Abierta Interamericana, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, jul. 2011, p. 1-19.
MATHIAS, Mércia S. Produção acadêmica sobre música e surdez: o que revelam as publicações brasileiras. Revista da Abem, v. 27, n. 42, p. 71-93, jan./jun. 2019. Disponível em: https://revistaabem.abem.mus.br/revistaabem/article/view/800. Acesso em: 8 jun. 2025.
PAULA, Tatiane Ribeiro Morais de; PEDERIVA, Patrícia Lima Martins. A musicalidade das pessoas surdas: um olhar a partir da teoria histórico-cultural. D.E.L.T.A., São Paulo, v. 38, n.1, p.1-22, 2022. DOI: https://doi.org/10.1590/1678-460X202257176. Disponível em: https://www.scielo.br/j/delta/a/fTTFxL5fK7srBxYVBvzYvkb/. Acesso em: 8 jun. 2025.
RODRIGUES, Carlos Henrique. Tradução e interpretação: desafios da mediação entre culturas surda e ouvinte. São Paulo: Editora Pioneira. 2007.
SEGALA, Rimar. Tradução intermodal: teoria, prática e perspectivas. 2010. 74f. Dissertação (Mestrado em Tradução) – Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2010.
SESSA, Glênia Aguiar Belarmino da Silva. Processos linguístico-cognitivos em enunciados avaliativos da Libras. 2023. 173f. Tese (Doutorado em Letras) – Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2023.
SESSA, Glênia Aguiar Belarmino da Silva; BERNARDO, Sandra P. Conceptualização de sinais para TEMPO na Libras: metáfora e instrumentos linguísticos. Revista do GELNE, Natal, v. 24, n. 2, dez. 2022, p. 183-198. DOI: https://doi.org/10.21680/1517-7874.2022v24n2ID29946. Disponível em: https://periodicos.ufrn.br/gelne/article/view/29946. Acesso em: 8 jun. 2025.
STROBEL, Karin. As imagens do outro sobre a cultura surda. 4. ed. Florianópolis: Ed. da UFSC, 2018.
VENUTI, Lawrence. The Translation Studies Reader. Routledge, 2000.
WILCOX, Sherman; WILCOX, Phyllis Perrin. Learning to see: teaching American sign language as a second language. Washington, DC: Gallaudet University Press, 1997.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 EntreLetras

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons 4.0 que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
Os autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.