HI-FI (1999) E AUGUSTO DE CAMPOS

HIBRIDIZAÇÃO E TRADUÇÃO NA ERA DA ARTEMÍDIA

Auteurs-es

DOI :

https://doi.org/10.20873/uft2179-3948.2022v13n3p200-217

Mots-clés :

artemídia, tradução, obra aberta, teoria literária, pós-utopia

Résumé

O termo artemídia é responsável por englobar as poéticas interessadas na aventura entre meios e suportes tecnológicos – numa concepção artística pautada na convergência formal entre as expressões. Assim sendo, este artigo, dialogando com a produção teórica advinda dos universos da comunicação e da teoria literária, reflete criticamente a tradução operada por Ivan Cardoso no curta-metragem Hi-Fi (1999) da informação estética contida na poética de Augusto de Campos, hibridizando poesia, música, artes visuais etc. em linguagem cinematográfica, numa dinâmica de abertura, como conceitualizou Eco (1988). Discorreremos, ainda, acerca do panorama pós-utópico (CAMPOS, 1997) da produção artística contemporânea, índice da modernidade.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Références

ALENCAR, Guilherme. Análise de imagem dos cartazes do festival de cannes de 1970 a 1979. Orientador: Lindsay Jemima. 2019. 70 f. TCC (Tecnólogo) – Curso Superior de Tecnologia em Design Gráfico, Universidade Tecnológica Federal do Paraná, Paraná, 2019. Disponível em: https://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/bitstream/1/13852/1/CT_CODEG_2019_1_19.pdf.

BENJAMIN, Walter. Magia e técnica, arte e política. 7.ed. São Paulo: Brasiliense, 1994.

CAMPOS, Augusto de. Outro. São Paulo: Perspectiva, 2015.

CAMPOS, Haroldo de. O arco-íris branco: ensaios de literatura e cultura. Rio de Janeiro: Imago Ed, 1997.

CARDOSO, Ivan. O mestre do terrir. São Paulo: imprensaoficial, 2008.

ECO, Umberto. Obra aberta. São Paulo: Perspectiva, 1988.

FERREIRA, Jairo. Cinema de invenção. 3.ed. Rio de Janeiro: azougue editorial, 2016.

JAKOBSON, Roman. A geração que esbanjou seus poetas. São Paulo: SESI-SP, 2017.

LEAL, C. Brasil é horrível para fazer cinema, diz Ivan Cardoso, lenda do underground. Folha de S. Paulo. São Paulo, 16 abr. 2022. Disponível em: https://www1.folha.uol.com.br/ilustrissima/2022/04/brasil-e-horrivel-para-fazer-cinema-diz-ivan-cardoso-lenda-do-underground.shtml?origin=folha. Acesso em: 20 abr. 2022.

MACHADO, Arlindo. Arte e mídia. 3.ed. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed., 2010.

PELLEGRINI, Tânia et al. Literatura, cinema e televisão. São Paulo: Editora Senac São Paulo: Instituto Itaú Cultural, 2003.

PLAZA, Julio. Tradução intersemiótica. São Paulo: Perspectiva, 1987.

PUPPO, Eugênio (org.). Cinema marginal brasileiro e suas fronteiras: filmes produzidos nos anos 1960 e 1970. São Paulo: Heco Produções Ltda, 2012.

RISÉRIO, Antonio. Ensaio sobre o texto poético em contexto digital. Salvador: Fundação Casa de Jorge Amado; COPENE, 1998.

ROCHA, Glauber. Eztetyka da fome. Hambre espacio cine experimental. Disponível em: https://hambrecine.com/2013/09/15/eztetyka-da-fome/. Acesso em: 12 maio. 2022.

SONTAG, Susan. Contra a interpretação: e outros ensaios. São Paulo: Companhia das letras, 2020.

XAVIER, Ismail. Alegorias do subdesenvolvimento: cinema novo tropicalismo cinema marginal. São Paulo: Cosacnaify, 2012.

Téléchargements

Publié-e

2023-02-01

Comment citer

Passos, R. (2023). HI-FI (1999) E AUGUSTO DE CAMPOS: HIBRIDIZAÇÃO E TRADUÇÃO NA ERA DA ARTEMÍDIA. EntreLetras, 13(3), 200–217. https://doi.org/10.20873/uft2179-3948.2022v13n3p200-217

Numéro

Rubrique

Artigos