EU TANKO, YOU TANK, LEI TANKA
UMA ANÁLISE COGNITIVISTA DE ANGLICISMO EM PORTUGUÊS E ITALIANO
DOI:
https://doi.org/10.70860/ufnt.entreletras.e19567Palavras-chave:
Empréstimo lexical, Metáfora estendida, Metáfora conceptualResumo
Seguindo a Teoria da Metáfora Estendida e a Teoria da Metáfora e Integração Conceptual, este estudo investiga as diferenças semântico-pragmáticas entre os verbos emprestados TANKAR em português e TANKARE em italiano, advindos do inglês TO TANK. A partir de uma análise qualitativo-interpretativa baseada em corpus, foram identificadas informações conceptuais presentes em inglês mas não em italiano e português, motivadas pelos contextos comunicativos. A pesquisa propõe uma arquitetura cognitiva do conhecimento entre falantes de português e italiano, ilustrando como a cognição e a experiência facilitam a associação de construções semânticas específicas, favorecendo certas interpretações no idioma alvo em detrimento de outras.
Downloads
Referências
AIROLDI, Delicia. Il nuovo lessico italiano di videogiocatori e videogiocatrici di oggi. Un esempio di innovazione linguistica e co-autorialità In: Capelli, Dario; Del Buono, Bianca; Gallo, Elena; Pepponi, Elena (Org.). Celui qui parle, c’est aussi important! Forme e declinazioni della funzione-autore tra linguistica, filologia e letteratura. Trieste: EUT Edizioni Università di Trieste, 2023, p. 293-327.
BARBOSA, Ana Paula Castro. Diversidade linguística na internet: o caso do léxico no twitter-um estudo a partir do falante manauara. 2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) – Universidade do Estado do Amazonas, Manaus, 2018.
BERNARDO, Sandra. Vinho é calor: integração conceptual e metáforas em níveis na conceptualização de meme. Revista do GELNE, [S. l.], v. 24, n. 2, p. 224-239, 2022. DOI: https://doi.org/10.21680/1517-7874.2022v24n2ID29868. Available at: https://periodicos.ufrn.br/gelne/article/view/29868. Accessed on: June 8th, 2025.
CAMBRIDGE DICTIONARY. TANK | English meaning - Cambridge Dictionary. Cambridge Dictionary. Available at: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/tank. Accessed on: December 18th, 2023.
DI. Significado de Tankar. Dicionário inFORMAL. Available at: www.dicionarioinformal.com.br/tankar/. Accessed on: December 18th, 2024.
NASCIMENTO, Francisco Iací do; RIBEIRO, Sarah Virgínia Carvalho; PONTES, Antônio Luciano. Inovação lexical e obsolescência linguística na área de informática: um estudo à luz da linguística de corpus. Caminhos em Linguística Aplicada, Taubaté, v. 2, n. 21, p. 21-47, 2019. Available at: https://periodicos.unitau.br/caminhoslinguistica/article/view/2543. Accessed on: June 8th, 2025.
GEERAERTS, Dirk. Introduction: a rough guide to cognitive linguistics. In: GEERAERTS, Dirk (Ed.). Cognitive Linguistics: basic readings. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 2006, p. 1-28.
FAUCONNIER, Gilles; TURNER, Mark. The way we think: conceptual blending and the mind’s hidden complexities. New York: Basis Books, 2002.
FAUCONNIER, Gilles; TURNER, Mark. Mental Spaces. In: GEERAERTS, Dirk; Cuyckens, Hubert (eds.). The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics. Oxford: Oxford University Press, 2007, p. 351–76.
FRIEDMANN, Alexia Lemos Gomes. A influência da comunicação virtual no linguaggio giovanile italiano contemporâneo. 2023. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) – Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2023.
JAKUPOVIĆ, Sara. Tendenze linguistiche dell'italiano digitato. Diplomski rad, Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet, 2023.
KÖVECSES, Zóltan. Extended conceptual metaphor theory. Cambridge; New York, NY: Cambridge University Press, 2020.
LAKOFF, George; Johnson, Mark. Metaphors we live by. University of Chicago press, 2008.
LIMA, Maria Ester Misael Cavalcante de. Não tankei e fui de base - interações discursivas em League of Legends e suas implicações. 2022. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Inglês) – Universidade Federal de Alagoas, Maceió, 2022.
NESI, Annalisa (org.) L'italiano e i giovani: Come scusa? Non ti followo. Firenze: goWare, 2022.
PELLEGRINI, Francesca Federica; FIORENTINO, Giuliana; PERUCI, Giada. Innovazione lessicale e presenza dell'inglese nell'italiano informatico e di Internet. Lingua italiana d'oggi, p. 1000-1024, gen./dic., 2007.
SANTOS, S. M. R. de A. Reflexão linguística a partir de neologismos construídos em jogos. 2020. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras) – Universidade de Taubaté, Taubaté, 2020.
SLENGO. Cosa significa tankare? Slengo. Available at: https://slengo.it/define/tankare. Accessed on: December 18th 2023.
TANNEN, Deborah. Conversational style: Analyzing talk among friends. Oxford University Press, 2005.
VALADARES, Flavio Biasutti. Verbos aportuguesados de anglicismos: indícios de Variação e mudança linguística. Confluência, Rio de Janeiro, n. 44-45, p. 251-265, 1-2. sem. 2013. Available at: https://www.revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/615. Accessed on: June 8th, 2025.
URBAN DICTIONARY. tank. Urban Dictionary, 1999-2024. Available at: https://www.urbandictionary.com/define.php?term=tank. Accessed on: June 8th, 2025.
URRACI, Giovanni. Il gergo delle comunità di gioco on-line - motivazioni e aspetti linguistici. In: GARGIULO, Marco (org.). L’Italia e i mass media. Bergen: Aracne, 2012. p. 419-438.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2025 EntreLetras

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons 4.0 que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
Os autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.